Monthly Archives: يونيو 2016

في مديح التنذّل قراءة في رواية “عشيقات النذل” للروائي التونسي كمال الرياحي

بن علي لونيس/  أستاذ النقد الأدبي والأدب المقارن بجامعة بجاية (الجزائر)حين سُئل الروائي الايطالي وأستاذ السيميائيات (أمبرتو إيكو) عن الدافع الحقيقي لكتابة روايته الشهيرة (اسم الوردة)، كانت إجابته طريفة جدا، وموحية في الآن نفسه: (إنها الرغبة في تسميم أحد الرهبان). … إقرأ المزيد

نُشِرت في غير مصنف | أضف تعليق

أصفهان نصف الدنيا لصادق هدايت ترجمها عن الفارسية أحمد حيدري فصل المهووسة

  خاص ببيت الخيال. أصفهان تلك المدينة الساحرة التي تنام بين جبال الحقيقة والخيال، أصفهان المدينة التي شغلت عقول الكثيرين وأقلامهم برنات اسمها وبتعدد معانيها. مدينة جمعت منذ القدم مللا وشعوبا مختلفة ليساهموا في بنائها. ما زالت هذه المدينة تتجدد مع كل … إقرأ المزيد

نُشِرت في ترجمات بيت الخيال | أضف تعليق

اللهُ ليسَ مُجبَراً أحمدو كوروما ترجمة: جمال الجلاصي

خاص بيت الخيال. قرّرت أن يكون العنوان الكامل لهذياني هذا: الله ليس مجبَراً أن يكون عادلاً في كل ما يحث في هذه الدّنيا. هكذا. أبدأ برواية أكاذيبي. في البداية… وأوّلاً… اسمي بيراهيما. أنا زنجيّ صغير. ليس لأنّي أسود وصغير. لا! … إقرأ المزيد

نُشِرت في ترجمات بيت الخيال | أضف تعليق

قصيدة مجهولة لبيسوا ترجمة: عبد الجليل العربي

خاص ببيت الخيال . اكتشاف قصيدة مجهولة للشاعر البرتغالي الأشهر فرناندو بيسوا (1888 ـــ1935). نُشر منذ أيام، في صحف أدبية برتغالية وبرازيلية، بمناسبة ذكرى ميلاد بيسوا في 13 جوان\ يونيو، قصيدة مجهولة له تعود للعام 1918. وقد عثر على القصيدة … إقرأ المزيد

نُشِرت في ترجمات بيت الخيال, غير مصنف | أضف تعليق

ما قبل الصّقيع للرّوائي السّويديّ هيننغ مانكل ترجمة سليمان زوقاري. الفصل1

 خاص بيت الخيال. صيد سمك انقليس .اشتدّت الرياح بعد مرور فترة قصيرة عن الساعة التاسعة مساء ليوم 21 أوت/أغسطس من سنة 2001. كانت أمواج صغيرة تتلاعب على سطح بحيرة ماريبو على مستوى الوادي الواقع جنوب هضاب الرومل. كان الرجل يمدّ يده … إقرأ المزيد

نُشِرت في ترجمات بيت الخيال | أضف تعليق

ما قبل الصّقيع لغز المحقق كورت والاندر هيننغ مانكل الفصل 2

خاص بيت الخيال . ترجمة : سليمان زوقاري  تساءلت ليندا كارولين والاندر في نهاية شهر أوت / أغسطس إن كان هنالك أيّ طباع مشتركة بينها و بين أبيها لازالت لم تكتشفها إلى حدّ هذه اللحظة فهي ستبلغ قريبا ثلاثين سنة … إقرأ المزيد

نُشِرت في ترجمات بيت الخيال | أضف تعليق

اللعب بين العوالم المتوازية عند هاروكي موراكامي

بن علي لونيس/ ناقد من الجزائر خاص بيت الخيال. إذا كان في رواية هاروكي ( 1q84) في جزئها الأول، بؤرة ما، فهو المشهد التالي: تخيّل نفسك في ليلة صحوة إذ بك ترفع وجهك إلى السماء فترى قمرين يتدليان منها، كيف … إقرأ المزيد

نُشِرت في غير مصنف | أضف تعليق

ما قبل الصّقيع للرّوائي السّويديّ هيننغ مانكل

قامت فرقة الشّرطة باكتشاف مرعب في غابة خارج مدينة إيستاد، حيث عثرت على رأس بشريّة و يدين مقطوعتين جمعت راحتاهما في وضعية صلاة. و كان بجانب الضّحيّة إنجيلا كتبت على صفحاته تحويرات بخطّ اليد. وقعت في هذه الفترة العديد من … إقرأ المزيد

نُشِرت في ترجمات بيت الخيال | أضف تعليق

محمد شكري في أبوستروف مع برنار بيفو

ترجمة وحيدة المقراني برنار بيفو[1]:عمتم مساء جميعا تجمع حلقة الليله بكل بساطة خمسة كتاب اي خمس   روايات تمحورت كلّها حول الطفولة و المراهقة تقدم لكم هذا المساء العدد 224 من برنامج ابوسترف[2].. .أوليفييه: احد شخصيات روبارت ساباتييه[3] مولع باغاني شارلز … إقرأ المزيد

نُشِرت في الصعلوك, غير مصنف | أضف تعليق